jueves, 14 de diciembre de 2017

Dindi van der Hoek [Fotografía]

En las fotografías de dindi., la figuración se distorsiona gracias a los caprichosos juegos del agua en movimiento. Utilizando las inesperadas fluctuaciones del medio, dindi. construye imágenes de ensueño, en las que no faltan elementos inquietantes o incluso macabros. La descomposición de las figuras, los reflejos y simetrías, reconfiguran entornos y modelos, creando nuevos equilibrios. Según la artista el agua, el único elemento que no puede controlar por completo, "aporta cierta espontaneidad en mi trabajo, y también surrealismo y alienación de la realidad."

In the photographs of dindi., the figuration is distorted thanks to the whimsical games of water in motion. Using the unexpected fluctuations of the medium, dindi. builds dreamlike images, in which there is no shortage of disturbing or even macabre elements. The decomposition of the figures, the reflections and symmetries, reconfigure environments and models, creating new balances. According to the artist, water, the only element that she can’t fully control, "brings a certain spontaneity in my work and also surrealism and alienation of reality."
____________________________________________________

dindi.
Dindi van der Hoek


Dindi van der Hoek (dindi.) es una fotógrafa nacida en 1976. Estudió en la Academia Willem de Kooning y el Instituto Piet Zwart en Rotterdam, Países Bajos. Con su fotografía submarina escenificada, dindi. se centra en el desacuerdo y el equilibrio interno en la psique femenina, haciendo hincapié en la madre y la mujer arquetípicas. Los reflejos, la distorsión visual y el movimiento del agua son elementos importantes de su lenguaje visual. Ella expande los estilos de pintura clásica a través de un contenido contemporáneo. La imagen siempre contiene una contradicción; lo que parece ser una estética de hadas se transforma en una imagen en la que prevalecen la frustración y la destrucción. Como espectador, te enfrentas a imágenes íntimas e intimidantes que visualizan una batalla entre egos. dindi. se encarga tanto del diseño como del vestuario, y todos los complementos utilizados en sus fotografías, lo que le permite un completo control sobre cada detalle de su trabajo.

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Azúcar morena / Brown Sugar"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 100 cm., 2017. Ed.7

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Promenade du Doute / Paseo de dudas / Walk of Doubt", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Das Unglück der Tugend / La desgracia de la virtud / The Misfortune of Virtue", 2012

«Después de finalizar mis estudios de Bellas Artes en la Academia Willem de Kooning en Rotterdam, comencé a especializarme en fotografía escenificada combinada con fotografía subacuática. De hecho, no me llamo a mí mismo una fotógrafa, sino una artista de imágenes.
Mi trabajo va sobre la dualidad y la búsqueda del equilibrio interno.
Trabajo basándome en bocetos de un concepto que casi siempre es una respuesta a creaciones anteriores. Hice un montón de dibujos y pinturas en el pasado. De hecho, no he cambiado mucho mi método de trabajo en comparación con cómo lo hacía durante mi período de pintura.»

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Theatre Macabre / Teatro macabro", 2015

Serie Diario negro / Diary Noir Series
 "Ich Trage meine Kindheit / Cargo con mi infancia / I Carry My Childhood", 2012

«Trabajo como una artista de la imagen creativa, y para ese propósito utilizo la fotografía como medio. Este medio es el último enlace hacia el resultado final. El enfoque es de hecho igual al de un pintor. También trabajo en capas como con la pintura al óleo, construyendo la imagen lentamente, ya sea en mi estudio o debajo del agua, y finalmente doy el toque final en el ordenador.
En el primer estadio de la imagen, trabajo con modelos en vivo y cada uno tiene su traje, atmósfera y universo únicos. Existe algún tipo de ondulación en el proceso de trabajo desde la primera idea hasta la imagen final.
La parte creativa, el inicio de una nueva serie, es el período más intenso dentro del proceso. Afortunadamente no lleva demasiado tiempo, un par de semanas como máximo, o de lo contrario perecería.
La tercera fase consiste en fotografiar los modelos con los trajes y los accesorios incorporados, seguidos de las tomas subacuáticas, que son procesos completamente técnicos y emocionales que permiten soltar la imagen original. El agua toma el control.
La última fase es terminar en la computadora para combinar todas las capas juntas en una imagen. En este proceso trato de controlar la influencia del agua. Siempre es una batalla interior, buscando el equilibrio y la emoción de la imagen".

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"L'Être et le Néant / El ser y la nada / Being and Nothingness", 2011

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Les Soeurs Dansantes / Las hermanas danzantes / Dancing Sisters", 2014

«A primera vista, las imágenes tienen una actitud estética que parece menos amistosa si se observa con más cuidado. Este doble momento y la paradoja regresan en toda mi obra, cada vez en una apariencia ligeramente diferente. Los reflejos en el agua son un elemento importante en mi trabajo y, de hecho, el único elemento que no puedo controlar por completo. El agua asegura que tanto la imagen escenificada, como los reflejos de agua surrealistas, se encuentren en un interesante y fascinante nuevo equilibrio. El agua aporta cierta espontaneidad en mi trabajo y también surrealismo y alienación de la 

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series, "Le Twin Blue / La gemela azul", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Carnaval des Animaux / Carnaval de los animales / Carnival of Animals", 2010

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"El guerrero / The Warrior", 2015

dindi. junto a su obra "Vívido" / with her work "Vivid"

Dindi van der Hoek (dindi.) is a photographer born in 1976. She studied at the Willem de Kooning Academy & the Piet Zwart Institute in Rotterdam, the Netherlands. With her staged underwater photography, dindi. focuses on the disagreement and balance of the inner in the female psyche, emphasizing the archetypical mother and woman. Reflections, visual distortion and movement of water are important elements of her visual language. She expands on classical painting styles through a contemporary content. The image always contains a contradiction. What seems to be fairy-like aesthetics morphs into an image in which frustration and destruction prevail. As a viewer you are confronted with images that are both intimate & intimidating visualizing a battle between egos. dindi. both designs and makes the costumes and all attributes used in her photography her self, allowing her to fully control every detail of her work.

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Vivid / Vívido", foto sobre / photo on Plexiglass, 100 x 100 cm., 2017. Ed.7

Obras tempranas / Early Works, "Jardin Vert / Jardín verde / Green Garden", 2009

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Königin des Waldes / Reina del bosque / Queen of the Forest"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 170 cm., 2012. Ed.7

«After completion of my study Fine Arts at the Willem de Kooning Academy in Rotterdam I began to specialise in staged photography combined with underwater photography. In fact I don’t call myself a photographer, rather an imaging artist.
My work is about duality and the search for inner balance.
I work referring to sketches of a concept that almost always is an answer to previous creations. I did a lot of drawing and painting in the past. In fact I have not changed very much in my method of working compared to the way I did during my painting period.»

"Sirène / Sirena / Mermaid", foto sobre / photo on Plexiglass, 120 x 200 cm., 2014. Ed.7

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Lo que Lola quiera / Whatever Lola Wants", 2014

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"La jeune Fille, la Mort et le Temps / La niñita, la Muerte y el Tiempo /
The Young Girl, Death and Time"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 130 cm., 2014. Ed.7

«I work as a creative imaging artist and to that purpose I use photography as my medium. This medium is the last link to the final result. The approach is in fact equal to that of a painter. I also work in layers like painting in oil, I build up the image slowly. Either my studio or under water and finally make the finishing touch on the computer.
In the first stadium of the image I work with live models and each model gets her own unique costume, atmosphere and universe. There is some kind of undulation in the working process from the first idea to the final picture.
The creative part, the start of a new series, is the most intensive period within the process. Fortunately it does not take too much time, a couple of weeks at the most, or else I would perish.
The third phase is photo-shooting the models with the costumes and auxiliaries applied, followed by the underwater shoots, which are both completely technical and emotional processes of letting loose the original picture. The water takes over.
The last phase is the finishing on the computer in order to combine all the layers together to 1 image. In this process I try to control the influence of the water. It is always a battle within myself, searching for the right balance and thrill of the image.»

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"La Robe Liberté / El vestido de la libertad / The Freedom Dress"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 120 x 160 cm., 2014. Ed.7

Obras tempranas / Early Works, "Ego Libido", 2009

«At first glance the images have an aesthetically attitude which appear to be less friendly when observed more carefully. This dual momentum and paradox returns in all my work, every time in a slightly different appearance. Water reflections are an important element in my work and, in fact the only element that I can’t fully control. The water makes sure that both of the staged image and the surrealistic water reflections are in an interesting and fascinating new balance. Water brings a certain spontaneity in my work and also surrealism and alienation of reality.»

Serie Revelando la luz / Revealing The Light Series
"Aurora", foto sobre / photo on Plexiglass, 100 x 130 cm., 2017. Ed.7

Serie Diario negro / Diary Noir Series
"Le Combat de L'Etre Intėrieur / La lucha del ser interior / The Battle of Inner Being"
Foto sobre / Photo on Plexiglass, 100 x 180 cm., 2014. Ed.7

Los textos están tomados del sitio web de la artista. Hay algunos videos (en holandés, sin subtítulos) aquí./
Texts from artist's website. There are some videos (in Dutch, without subtitles) you can see here.

Más sobre / More about Dindi: Website, facebook, Instagram

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Dindi!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Dindi!)

miércoles, 13 de diciembre de 2017

Recolección / Compilation (XCVI)

Harold Speed
(Londres, Reino Unido / London, UK, 1872 - 1957)

"Nicole durmiendo / Nicole Sleeping", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 20" x 25", 1934. Maas Gallery
______________________________________________________

Jedediah "Jed" Morfit
(EE.UU./ USA)
en Nueva Jersey / at New Jersey

"Mamá está en el cenador / Mama's In The Arbor"
Yeso modificado con polímero / polymer modified gypsum, 84" x 42" x 7", 2014

"Mamá está en el cenador / Mama's In The Arbor" (detalle / detail)
______________________________________________________

Walter Fryer Stocks
(Reino Unido / UK, 1842 - 1915)

"La Sra. / Mrs. Fanny Eaton", tizas de colores / coloured chalks, 22" x 15,5". Maas Gallery

Fanny Eaton en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CXLV)]
______________________________________________________

Marco Alom
(Tenerife, España / Spain, 1986-)

"Babel", acuarela y pintura sobre papel / watercolor and painting on paper, 160 x 110 cm., 2017
______________________________________________________

Charles Rambert
(Francia / France, activo entre / active 1836 - 1867)

"L'Usure / La usura / The Usury", litografía / lithography, 42,5 x 29 cm., 1851. AS

"L'ivrognerie / El alcoholismo / The Drunkenness", litografía / lithography. Link
______________________________________________________

John Linnell
(Bloomsbury, Londres, Reino Unido / London, UK, 1792 - 1882)
William Blake
(Londres, Reino Unido / London, UK, 1757 - 1827) 
(Atribuida / Attributed)

"El hombre que construía las pirámides (copia de un dibujo de William Blake) /
The Man who Built the Pyramids (after William Blake)"
Grafito sobre papel / graphite on paper 29,8 x 21,4 cm., c.1825
Tate Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)

Linnell hizo una serie de réplicas de las "Cabezas visionarias" de Blake. Aparentemente tenía la intención de grabarlas para el "Tratado sobre la fisonomía zodiacal" en cuatro partes de Varley. De hecho, solo una parte del tratado se publicó alguna vez, en 1828. Sin embargo la inscripción en este dibujo, "15 Grados de Ascensión de Cáncer", bien puede indicar que se concibió como una de las láminas grabadas en ese trabajo. Además de la figura principal, la hoja contiene un dibujo con la boca del arquitecto abierta en lugar de cerrada (como en "La cabeza de un fantasma de una pulga"), un boceto del interior "egipcio" en el que Blake lo vio en su visión, y el portafolios de un arquitecto inscrita con jeroglíficos.

Linnell made a number of replicas of Blake's 'Visionary Heads'. Apparently he intended to engrave them for Varley's projected four-part 'Treatise on Zodiacal Physiognomy'. In fact only one part of the treatise was ever published, in 1828. However the inscription on this drawing, '15 Degrees of Cancer ascending', may well indicate that it was intended as one of the engraved plates in that work. As well as the main figure, the sheet contains a drawing of the architect's mouth open instead of shut (as in 'The Head of a Ghost of a Flea'), a sketch of the 'Egyptian' interior in which Blake saw him in his vision, and an architect's portfolio inscribed with hieroglyphics.

William Blake en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CCIV)]

______________________________________________________

Marek Jerzy Jaśkowiec
(Cracovia, Polonia / Cracow, Poland, 1974-)

"Vista de Cracovia / View of Cracow", acuarela sobre papel / watercolor on paper", 2005
Colección privada / Private Collection

"Techos de Venecia / Roofs of Venice", acuarela y tinta sobre papel / watercolor and ink on paper
______________________________________________________

Johann Gustav Lange
(Mülheim an der Ruhr, Alemania / Germany, 1811 - Düsseldorf, 1887)

"Eisvergnügen / Diversión en el hielo / Fun on Ice"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 65 x 96 cm. Van Ham

"Winterliche Wasserburg am Niederrhein / Castillo de agua en invierno en el bajo Rin /
Winter water castle on the Lower Rhine"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 73,5 x 95 cm. Van Ham

"Winterlandschaft / Paisaje invernal / Wintry Landscape"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 69 x 106 cm. Van Ham
______________________________________________________

Mitani Toshiko
三谷十糸子
(Japón / Japan, 1904 - 1992)

"猫と娘 / Neko to musume / Hija y gato / Daughter and Cat", 1947. Link
______________________________________________________

Kikuchi Keigetsu
菊池契月
(Prefectura de Nagano, Japón / Nagano Prefecture, Japan, 1879 - 1955)

"散策 / Paseo / Promenade", 1934
京都市美術館 / Museo de Arte de la Ciudad de Kyoto (Japón / Japan)
______________________________________________________

Tseten Dorjee
(Darjeeling, India, 1960-)

"Kalachakra Mandala / El mandala de la rueda del tiempo / The Mandala of Wheel of Time"
Minerales, tierra y oro puro, fijado con goma acrílica /
mineral, earth and pure gold, based with acrylic gum. Artslant
______________________________________________________

William Huggins
(Liverpool, Inglaterra / England, 1820 - Chester, 1884)

"Molino de agua en / Watermill at Rossett", óleo sobre panel / oil on board, 21" x 15 1/2", 1838
Colección / Collection The Maas Galery. The Victorian Web

William Huggins en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXXXIII)]
______________________________________________________

Ignacio Zuloaga Zabaleta
(Éibar, Guipúzcoa, España / Spain, 1870 - Madrid, 1945)

"Retrato de la condesa / Portrait of Countess Mathieu de Noailles"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 152 x 195,5 cm., 1913.
Bilboko Arte Ederren Museoa / Museo de Bellas (Bilbao, España / Spain)

Ignacio Zuloaga en "El Hurgador" / in this blog[Manos a la obra (IX)], [Aniversarios (XXII)]
______________________________________________________

Victor Karlovich Shtemberg (Shtember)
Виктор Карлович Штембер (Штемберг)
(Rusia / Russia, 1863 - 1921)

"Sirenas cerca del mar / Sirens By The Sea", óleo sobre lienzo / oil on canvas. Link.

"La tentación de San Hilario / The Temptation of St. Hilarion"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 213,5 x 152,7 cm., 1894. Bonhams

"Mañana / Morning", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 103 x 80 cm. Sotheby's
______________________________________________________

William Hyde
(Reino Unido / UK?, 1859 - 1925)

"La abadía de Westminster / Westminster Abbey"
de "Impresiones de Londres: aguafuertes e imágenes en fotograbado por William Hyde y ensayos de Alice Meynell" /
from "London Impressions: etchings and pictures in photogravure by William Hyde and essays by Alice Meynell", 1898

"Jardines Kensington / Kensington Gardens"
de "Impresiones de Londres: aguafuertes e imágenes en fotograbado por William Hyde y ensayos de Alice Meynell" /
from "London Impressions: etchings and pictures in photogravure by William Hyde and essays by Alice Meynell", 1898
______________________________________________________

Léonard Tsuguharu Foujita
藤田 嗣治
(Shinogawamachi, Tokyo, Japón / Japan, 1886 -
Zúrich, Suiza / Switzerland, 1968)

"La Rêve / El sueño / The Dream"
Heliograbado de / heliogravure by Georges Spitzer, 50 x 60 cm., 1950. Ed.250. Bukowskis

Tsuguharu Foujita en "El Hurgador" / in this blog[Tsuguharu Foujita (Gatos)]
______________________________________________________

Henry Stacy Marks
(Londres, Reino Unido / London, UK, 1829 - 1898)

"Esperando y observando / Waiting and Watching"
Acuarela y bodycolour / watercolour and bodycolour, 17" x 12", 1854.
The Maas Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK). The Victorian Web
______________________________________________________

Leonora Carrington
(Lancashire, Inglaterra / England, 1917 - Ciudad de México, 2011)

"¿Quién eres, cara blanca? / Who Art Thou, White Face?", 1959. Laura Allen

Leonora Carrington en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LIII)]
______________________________________________________

Thangka

"Thangka finamente bordado representando a Chakrasamvara y Vajravarahi /
A Finely Embroidered Thangka Depicting Chakrasamvara and Vajravarahi"
92,7 x 67,3 cm., Dinastía Qing, S.XVIII / Qing Dinasty, 18th Century, China. Sotheby's

Un tangkasnet, transcrito de maneras diversas como thangka, tangka, thanka, tangkasnet o tanka (tibetano: Bha ཀ་, Nepal Bhasa: पौभा), es una pintura budista tibetana sobre algodón, seda o piel humana, que generalmente representa una deidad budista, escena o mandala. Tradicionalmente los Tangkas se conservan sin enmarcar y enrollados cuando no están en exhibición, montados en un respaldo textil, en un estilo similar al de las pinturas en pergamino chino, con una cubierta adicional de seda en el frente.
El Thangka cumple varias funciones diferentes. Las imágenes de las deidades se pueden utilizar como herramientas de enseñanza al representar la vida (o las vidas) de Buda, describiendo eventos históricos relacionados con Lamas importantes o volviendo a contar los mitos asociados con otras deidades. Las imágenes devocionales actúan como la pieza central durante un ritual o ceremonia y se usan a menudo como medios a través de los cuales uno puede ofrecer oraciones o hacer pedidos.

"Thangka representando a Vajrabhairava y su consorte Vajravetali /
A Thangka Depicting Vajrabhairava and his Consort Vajravetali"
66 x 48,3 cm., s.XVIII / 18th Century, Tibet. Sotheby's

A tangkasnet, variously spelt as thangka, tangka, thanka, tangkasnet or tanka (Tibetan: ཐང་ཀ་; Nepal Bhasa: पौभा), is a Tibetan Buddhist painting on cotton, silk appliqué, or human skin usually depicting a Buddhist deity, scene, or mandala. Tangkas are traditionally kept unframed and rolled up when not on display, mounted on a textile backing somewhat in the style of Chinese scroll paintings, with a further silk cover on the front.
Thangka perform several different functions. Images of deities can be used as teaching tools when depicting the life (or lives) of the Buddha, describing historical events concerning important Lamas, or retelling myths associated with other deities. Devotional images act as the centerpiece during a ritual or ceremony and are often used as mediums through which one can offer prayers or make requests. 

"Thangka representando a Palden Lhamo / A Thangka Depicting Palden Lhamo"
Pintado sobre seda, montado como rollo / painted on silk, mounted as a scroll, 30,5 x 24 cm.
Dinastía Qing, s.XVIII/XIX / Qing Dinasty, 18th/19th Century, China. Sotheby's

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...